The rhapsody welled up within me, like blood from an inward wound, and gushed out. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
When he was gone, Dorothea's tears gushed forth, and relieved her stifling oppression. 乔治·艾略特.米德尔马契.
Her remembrances of home and childhood were remembrances of the drying up of every spring and fountain in her young heart as it gushed out. 查尔斯·狄更斯.艰难时事.
And the tears gushed to her fine eyes. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
Tears also gushed from the eyes of Clerval, as he read the account of my misfortune. 玛丽·雪莱.弗兰肯斯坦.
The first wells sunk gushed thousands of barrels a day. 威廉·亨利·杜利特.世纪发明.
Vast was the heart whence gushed the well-spring of the blood of nations, and grand the undegenerate head where rested the consort-crown of creation. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
He started up, and beheld his sister senseless on the earth, weltering in a stream of blood that gushed from her mouth. 玛丽·雪莱.最后一个人.
I said this almost involuntarily, and, with as little sanction of free will, my tears gushed out. 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.